Traductor

1 de mayo de 2014

Llamadme Por Mis Verdaderos Nombres

 
 
Poema de Thich Nhat Hanh

 
 
No digáis que partiré mañana,
pues aún estoy llegando.
 
Mirad profundamente; estoy llegando a cada instante,
para ser brote de primavera en una rama,
para ser pajarillo de alas aún frágiles,
que aprendo a cantar en mi nuevo nido,
para ser mariposa en el corazón de una flor,
para ser joya oculta en una piedra.
 
Aún estoy llegando para reir y para llorar,
para temer y para esperar.
El ritmo de mí corazón es el nacimiento y la muerte
de todo lo que vive.
 
Soy un insecto que se metamorfosea
en la superficie del río.
Y soy él pájaro
que se precipita para tragarlo.
 
Soy una rana que nada feliz
en las aguas claras del estanque.
Y soy la serpiente acúatica
que sigilosamente se alimenta de la rana.
 
Soy el niño de Uganda, todo piel y huesos,
mis piernas tan delgadas como cañas de bambú.
Y soy el comerciante de armas
que vende armas letales a Uganda.
 
Soy la niña de doce años,
refugiada en una pequeña embarcación,
que se arroja al océano
tras haber sido violada por un pirata.
Y soy el pirata,
cuyo corazón es aún incapaz
de ver y de amar.
 
Soy un miembro del Politburó
con todo el poder en mis manos.
Y soy el hombre que ha pagado
su "deuda de sangre" a mi pueblo
muriendo lentamente en un campo de concentración.
 
Mi alegría es como la primavera, tan cálida
que hace florecer las flores de la Tierra entera.
Mi dolor es como un río en lágrimas,
tan vasto que llena los cuatro océanos.
 
Llamadme por mis verdaderos nombres, os lo ruego,
para poder despertar
y que la puerta de mi corazón
pueda quedar abierta,
la puerta de la compasión.